Outils pour utilisateurs

Outils du site


projets:artes

ARTES : Aide à la Rédaction de TExtes Scientifiques

Le projet ARTES porte sur le développement d’une base de données linguistiques d’Aide à la Rédaction de TExtes Scientifiques. Le projet a été initié par des chercheurs travaillant sur les Langues de spécialité, les Corpus et la Traductologie au sein de la composante EILA du CLILLAC-ARP.

La spécificité de la base ARTES est d’offrir des informations sur la terminologie et la phraséologie multilingue multidomaine. Elle s’inscrit dans un cadre de recherche touchant à la création de ressources lexicales et au développement d’outils dictionnairiques pour répondre aux besoins spécifiques des locuteurs utilisant les langues de spécialités (chercheurs, experts, étudiants, traducteurs). L’interface de consultation de la base ARTES est désormais accessible en ligne https://artes.eila.univ-paris-diderot.fr/.

Deux principaux aspects ont présidé la conception de la base :

  • l’aspect didactique visant la formation à la traduction et la rédaction en langue de spécialité
  • l’aspect linguistique visant à parfaire nos connaissances sur les lexiques et les discours spécialisés

L’aspect didactique permet de soutenir la formation en traduction spécialisée assurée à l’UFR EILA, notamment au niveau du Masters Langues Appliquées. La base ARTES est alimentée par les travaux des étudiants du Master ILTS, leur permettant d’acquérir des compétences linguistiques dans des domaines de savoirs spécialisés. La caractéristique principale de ces travaux, réalisés sous forme de mémoires de Master, est l’interaction entre trois disciplines : recherche documentaire, terminologie et traduction. L’aspect didactique permet également de soutenir la formation en langue de spécialité à Paris Diderot. En effet, la base ARTES met à disposition des spécialistes des disciplines scientifiques des sources utiles pour les aider dans la rédaction de textes scientifiques en langue seconde.

Avec la base ARTES, les chercheurs ont voulu ré-examiner le lexique spécialisé, sa structure et ses valences sémantiques à la lumière des emplois attestés en corpus des unités terminologiques et phraséologiques. Au cœur de ces recherches se situe la notion de contexte. En complément de la terminologie, la base ARTES accorde ainsi une place importante à la phraséologie, qu’il s’agisse de la phraséologie spécifique aux domaines ou de la phraséologie transversale. Le projet permet par conséquent de coupler la problématique de conception d’outils avec les aspects méthodologiques et descriptifs de l’étude des discours spécialisés.

projets/artes.txt · Dernière modification: 2011/02/05 20:35 par Pascal Cabaud

Outils de la page