Outils pour utilisateurs

Outils du site


colloques:index

Colloques et journées d'études

Décembre 2017

Jacqueline Visconti (Universités de Gênes et de Birmingham), donnera une conférence le vendredi 8 décembre à 14h à l’Université Paris Diderot, Place Paul Ricoeur, 75013 Paris, bâtiment Olympe de Gouges, salle 265, sur le sujet suivant :

On the diachrony of discourse markers, with a focus on Italian ‘anzi’, ‘on the contrary’.

Abstract: The diachronic investigation of discourse markers has proven challenging since its inception in the late Eighties. Their context-dependency and frequent association with informal, colloquial usage have raised methodological, as well as theoretical, questions, as historical work has to rely on written texts, which record speech with varying degrees of accuracy, and provide no access to prosodic cues. This talk focuses on the evolution of contrastive markers, with focus on Italian. Using Old to Present Day Italian databases, in particular the Opera del Vocabolario italiano and the Letteratura Italiana Zanichelli, the talk details the evolution of discourse marker anzi ‘on the contrary’ from spatial and temporal uses to its Present Day contrastive-corrective function, by focusing on the role of the comparative structure in the shift. On the basis of this case-study, some key questions in the diachrony of discourse markers will be addressed, viz. their tendency to acquire (inter)subjective values, to shift from content-level to context-level items, and from clause-internal to clause-external positions. The role of different types of contexts and genres will be discussed, for instance Old Italian volgarizzamenti, translations or adaptations (or both) of Latin prose originals into vernacular versions, where the rendering with anzi can be compared to the original item in the Latin source text.

Novembre 2017

Conférences de linguistique vietnamiennes

Jeudi 30 novembre 2017

Université Paris Diderot, 5 rue Thomas Mann, 75013 paris, bâtiment Halle aux Farines, salle 357E.

La Section d’Etudes Viernamiennes de l’UFR LCAO a le plaisir de vous inviter à deux conférences de linguistique vietnamienne.

10h30-11h30: The Institute of Linguistics as a specialized research institution and the language picture of ethnie minorities in Vietnam. Par Nguyễn Văn Hiệp, Professeur, Directeur de l’INstitut de Linguistique, Vietnam.

11h30-12h30: Bức tranh về các ngôn ngữ dận tộc thiểu số ở Việt Nam. Un aperçu des langues des minorités ethniques au Vietnam. Par Nguyễn Hữu Hoành, Maître de Conférences, Directeur adjoint de l’Institut de Linguistique, Vietnam

Octobre 2017

Cycle de conférences 2017-2018 ** Les Rencontres de l’Interculturel **

Vendredi 27 octobre 2017:LE SECTEUR DE LA DÉFENSE FACE AUX PROBLÉMATIQUES INTERCULTURELLES

Avec le Général Jean COT et Richard PETRIS (École de la Paix)

Université Paris Diderot, Amphi Buffon, 17h30

Organisation:

  • Jean-Michel Benayoun (Université Paris Diderot)
  • Elisabeth NAVARRO (Université Paris-Diderot)
  • Philippe PIERRE (Université Paris Dauphine)
  • Michel SAUQUET (Écrivain, auteur de L’Intelligence de l’autre)

Le Général COT a opéré sur de nombreux sites (Algérie, Allemagne, ex-Yougoslavie) et a commandé la 1ère armée française en pleine guerre froide ainsi que la FORPRONU en ex-Yougoslavie.

Il est l’auteur de deux ouvrages, Un monde en paix et Parier pour la paix publiés tous deux aux Éditions Charles Léopold Mayer, qui plaident pour la contribution des militaires non seulement à la défense mais également à la construction de la paix.

Sa collaboration avec Richard PETRIS date de près d’une vingtaine d’années. C’est au sein de la Fondation Charles Léopold Mayer qu’ils ont œuvré tous deux afin de susciter une alliance internationale de militaires concernés par la paix.

Forts de leur expertise de terrain, ils aborderont ensemble les thématiques interculturelles qui font des conflits des objets interculturels à part entière :

  • L’ex-Yougoslavie, ou comment et pourquoi une situation relativement stable où les cultures se superposaient sans se déchirer a laissé place à la crise que l’on sait
  • La relation interculturelle entre l’Allemagne (pays où il a longtemps été en poste) et la France, où comment on a pu passer de la guerre à la paix dans le respect des cultures de chacun
  • Les relations entre l’armée française et les autres secteurs de la société

C’est sous cette triple approche, inter-civilisationnelle, inter-professionnelle et inter-institutionnelle, que sera abordé l’interculturel.

Affiche de la conférence

Mai 2017

Journée d'études Vietnamiennes "Préserver et défendre la langue et la Culture vietnamiennes

Jeudi 18 mai 2017, Université Paris Diderot, Halle aux farines, salle 470 E

Union Générale des Vietnamiens de France

Section d’Etudes Vietnamiennes, UFR LCAO

Université Paris Diderot - USPC

Département de Vietnamologie et de Vietnamien, Université des Sciences sociales et humaines, Université Nationale de Hanoi

Programme en français

Programme en vietnamien

Colloque International de Linguistique de Corpus (CILC2017)

31 mai - 2 juin 2017 Praséologie en corpus de spécialité

Programme programme_cilc2017.pdf

Amphithéâtre Buffon

L’Association Espagnole de Linguistique de Corpus (AELINCO) et le Comité d’organisation du laboratoire CLILLAC-ARP de l’ Université Paris Diderot Paris Sorbonne Cité en collaboration avec l’UFR EILA organisent le 9e Colloque International de Linguistique de Corpus.

Conférences plénières :
  • Gloria Corpas Pastor (Université de Malaga, Espagne): “Through the Corpus Glass: diatopy and idiomaticity in translated Spanish”
  • Susan Hunston (Université de Birmingham, Great Britain): “Words and Phrases: re-thinking corpus-based approaches to lexis and grammar”
  • Aquilino Sánchez Pérez (Université de Murcie, Espagne): “The Cognitive Foundations of Corpus Linguistics”

Lieu : Bâtiment Buffon (amphithéâtre Buffon et salles attenantes) entrée 15 rue Hélène Brion 75013 Paris

Contact : Natalie Kubler et Stéphane Patin cilc2017@sciencesconf.org

https://cilc2017.sciencesconf.org

Mars 2017

Journée d'étude internationale: L'interculturel et ses langages

31 mars 2017, Université Paris Diderot, amphi Buffon, 8h45

Conférence plénière: Michel Sauquet “Langues, langages et l’intelligence et interculturelle”

Programme

Ateliers-Conférences DUIM (Diplôme universitaire Interprète-Médiateur)

Vendredi 17 Mars 2017 de 9h à 11h, salle 720, bâtiment Olympe de Gouges.

Omar Guerrero, psychiatre et psychologue clinicien au Centre Primo Levi

« L’interprétation dans le travail thérapeutique d’un patient en quête de sens »

Contact: Elisabeth NAVARRO

Février 2017

Cinquième Colloque Communication technique de plein champ

Au-delà des silos

le vendredi 3 février 2017 de 10h00 à 17h00

Amphithéâtre Buffon, 15 rue Hélène Brion, Paris 13ème

Plan d’accès :

http://www.univ-paris-diderot.fr/DocumentsFCK/implantations/File/Plan_A3_GE_2012-2013.pdf

9h30-10h Accueil des intervenants et des participants

10h00-1Oh10 Ouverture des travaux, Patricia Minacori, Marie Girard

10h10-10h30 Les projets de recherche en M2 CDMM, Marie Girard et les étudiants du M2 CDMM

10h30-10h50 Connecting silos through design thinking: radical collaboration in the Wearables Research Collaboratory, Ann Hill Duin et al, University of Minnesota, Minneapolis, MN, USA

10H50-11h10 Increasing student access to client information in the service learning technical communication classroom: results of three client contract strategies, Sarah Gunning, Towson University, Baltimore, MD, USA

11h10-11h30 Creating collaborations: an interdisciplinary pedagogy for professional and technical writing students, Rhonda Stanton and Leslie Seawright, Missouri State University, Springfield, MO, USA

11h30-12h15 Discussions

12h15-14h00 Déjeuner libre

14h00-14h20 Intersection of technical communication and marketing genres: spanning silos through product documentation, Scott A. Mogull, Texas State University, San Marcos, TX, USA

14h20-14h40 Breaking silos by building highly coupled cross-functional teams, Fanny Bischoff, IBM France

14h40-15-00 Content for Industry 4.0 : content is software is content, Ray Gallon, Transformation Society

15h00-15h20 Pause

15h20-15h40 Intra-organizational communication without barriers: a case study of a technical communications team within a large organization, Fabrizia Poli, Docaret, France

15h40-16h00 Les bienfaits d’une collaboration réussie entre communicateurs techniques et traducteurs, Vincent Bidaux, Diptik

16h00-17h00 Discussions

Pour s'inscrire cliquer ici

Contact : pminacori@eila.univ-paris-diderot.fr

Novembre 2016

  • Thursday, November 17 – Friday, November 18, 2016

TAM-E Conference. Tense, Aspect, Modality – Evidentiality. Comparative, Cognitive, Theoretical and Applied Perspectives.*

The CLILLAC-ARP research team at the University of Paris Diderot, in collaboration with the LaTTiCe (Ecole Normale Supérieure, Paris 3 University, CNRS), will be holding an international linguistics conference on Tense, Aspect, Modality – Evidentiality. The conference aims to gather researchers working on TAME-E in one or more of the following research areas:
- Comparative linguistics: any typological, contrastive and/or crosslinguistic approach to an issue related to the description of TAM-E systems.
- Cognitive linguistics: research exploring links between epistemic modality, evidentiality or mirativity and mental/cognitive representations.
- Theoretical linguistics: any theoretical perspective on at least one aspect of TAM-E.
- Applied linguistics: first or second language acquisition of at least one aspect of TAM-E systems.

Call for proposals: https://tam-e2016.sciencesconf.org/

Lien vers les enregistrements video des sessions plénières

Juin 2016

* Journée d’Etude Analyse du discours et plurisémioticité

17 juin 2016

Université Paris Diderot

Bâtiment Olympe de Gouges, salle 164

Réunissant des linguistes travaillant sur des corpus francophones et anglophones, cette journée d’étude cherche à interroger le traitement de la plurisémioticité en analyse du discours. Qu’il s’agisse des discours audiovisuels ou numériques, de la presse écrite ou des textes de fiction, de l’analyse interactionnelle ou du discours politique, les recherches en sciences du langage ont renoncé au cours des dernières années au logocentrisme au profit de l’intégration et de la prise en compte de données relevant de codes sémiotiques autres : images fixes ou mouvantes, mimo-posturo-gestuel, hypertextualité, objets et artefacts, etc. Comment penser les liens entre ces différentes formes d’expression du sens et comment les représenter au sein de la recherche ? Ce sont ces questions qui guideront les travaux, consacrés à des corpus variés, tout au long de la journée.

Contact: charles.bonnot@yahoo.fr

Programme

  • Journée d’Etude Bilinguisme 2016

La journée d’étude « Convergence dans l’acquisition du bilinguisme (2L1 et L2) » aura lieu le vendredi 27 mai à l’Université Paris Diderot. Elle est conjointement organisée par Barbara Hemforth (LLF) et Coralie Hervé (Clillac-ARP).

Voir le site

Avril 2016

  • Journée d’étude internationale : Langues et diversité(s). Quelles stratégies interculturelles pour demain?

15 avril 2016, Amphithéâtre 1, bâtiment Olympe de Gouges, Université Paris Diderot.

Organisée par Elisabeth Navarro, Jean-Michel Benayoun et les étudiants du master 2 Médiation et interprétation sociale et commerciale, cette journée internationale s’inscrit dans les thématiques envisagées par les membres de l’axe 3 du CLILLAC-ARP. Elle réunit des chercheurs de renommée internationale spécialistes de langues, de médiation et d’interprétation, tous sensibilisés aux problématiques contemporaines de l’interculturalité. En convoquant des points de vue divers issus des sciences humaines, elle interroge les modalités d’inscription de l’interculturalité en entreprise, en association et dans la société dans toutes ses diversités.

Comité d’organisation:

Jean-Michel Benayoun (Université Paris Diderot)

Elisabeth Navarro (Université Paris Diderot)

Programme de la Journée d'Etudes à télécharger

  • 12 avril 2016 Cycle de séminaires de la section d’etudes vietnamiennes de Paris Diderot. Autour de l’ouvrage “Les premiers photographes au Viet Nam”, sous la direction de Loan Fonbrune.

17h-19h, Bâtiment les Grands Moulins, aile C, 4e étage, salle 479C

  • Mirativity, Emotion and Cognition - Cross-linguistic perspectives

Workshop organised by Agnès Celle and Laure Lansari

April 1, 2016

Université Paris Diderot, CLILLAC-ARP EA 3967

Room 267, Olympe de Gouges

Provisional Programme

10-10.30: Opening by Agnès Celle, Anne Jugnet, Laure Lansari and Emilie L’Hôte (U. Paris Diderot, CLILLAC-ARP) “Mirativity and Surprise in English and French”

10.30-11.15: Tyler Peterson (U. of Arizona), “Explaining Mirativity: the Desiderata”

11.15-12: Maarten Lemmens & Kalyani Sahoo, (U. of Lille 3, STL) “Degrees of mirativity in Odia”

12.00-14.00: Lunch

14.00-14.45: Viviane Arigne (U. of Paris 13) “Emotion and cognition: from mirativity to argumentation”

14.45-15.30: Jean-Louis Duchet (U. of Poitiers), TBA

15.30-16.15: Zlatka Guentchéva (CNRS Lacito) “Is mirativity really a grammatical category in Balkan languages?”

16.15-17.00: Round Table

Entrance is free but if you wish to attend please fill in a participation form and email it to the organisers by March, 15.

Special security instructions

To be granted access to the building on April 1, please print your participation form and show it to the security service.

Contact

Agnès Celle, agnes.celle@univ-paris-diderot.fr

Laure Lansari, laure.lansari@univ-paris-diderot.fr

Novembre 2015

Juillet 2015

  • Terrains de recherche en linguistique appliquée

8 au 10 juillet 2015, Université Paris Diderot, France

Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot, l’Association Française de Linguistique Appliquée (AFLA) et les associations partenaires.

Voir le site

Juin 2015

  • Le réseau européen des interprètes et traducteurs dans les services publics (ENPSIT) et l’Université Paris Diderot-Paris 7 organisent un colloque international les 5 et 6 juin 2015 à Paris, intitulé “Beating Babel in multilingual service settings”. Téléchargez le programme.

Colloque international Terrains de Recherche en Linguistique Appliquée: TRELA2015: du 8 au 10 juillet 2015. Visitez le site du colloque.

Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot, l’Association Française de Linguistique Appliquée (AFLA) et les associations partenaires.

Aujourd’hui, au vingt et unième siècle, la linguistique appliquée est une discipline riche qui se décline en de multiples domaines, par ailleurs liés aux traditions scientifiques des divers pays dans lesquels elle s’est développée: acquisition / apprentissage, bi- / plurilinguisme, didactique des langues, lexicographie, linguistique de corpus, terminologie, traductologie, traitement automatique des langues, variation linguistique. Pourtant, les terrains de recherche de ces disciplines ou domaines sont souvent communs. On le voit dans ce que recouvrent les dénominations dans d’autres langues, comme applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand ou Lingüística aplicada en espagnol. Le vingt et unième siècle est celui de la transdisciplinarité et de la pluridisciplinarité, comme le montre l’émergence de nombreux domaines pluri- ou transdisciplinaires, combinant sciences humaines et sciences exactes par exemple. La linguistique appliquée, par les terrains de recherche qu’elle parcourt, accompagne le développement incontournable de cette pluridisciplinarité. Ce faisant, elle démontre qu’elle ne consiste pas en la seule application de connaissances théoriques mais qu’elle permet l’émergence de nouveaux champs d’investigation qui viennent alimenter la réflexion en sciences du langage. L’objectif du colloque international TRELA, qui s’inscrit dans la suite de la réflexion engagée lors du colloque CRELA à Nancy en 2013, est de permettre aux chercheurs et autres acteurs des différents domaines de la linguistique appliquée de se rencontrer sur des enjeux de recherche partagés, amenant ainsi à offrir un éclairage pluridisciplinaire ou transdisciplinaire sur des problématiques croisées.

Mars 2015

  • 27 mars et 3 avril 2015, Journées M2 Recherche, CLILLAC-ARP et LLF.

Université Paris Diderot, salle 628, bâtiment Olympe de Gouges. Programme

  • 27 mars 2015, Table ronde organisée par Agnès Celle et Laure Lansari, de 10 à 17 heures, Université Paris Diderot,salle 311B à la Halle aux Farines:

Linguistique contrastive et corpus multilingues: quels outils pour quelles analyses?
Programme

  • 27 et 28 mars 2015: les laboratoires LDI et CLILLAC-ARP des universités Paris 13 et Paris Diderot organisent la prochaine rencontre annuelle française de linguistique allemande, le “Colloque de l’agrégation”. Celui-ci sera consacré aux expressions déictiques en allemand.

Pour plus d'information

  • 13 mars 2015, CLILLAC-ARP est heureux de fêter la parution des ouvrages:

- d’Emmanuel Baumer (MCF Université de Franche-Comté, thèse soutenue à Paris Diderot),

- d’Emilie L’Hôte (MCF à Paris Diderot, thèse soutenue à Lille 3)

- et de Ives Trevian (MCF HDR à Paris Diderot).

Une présentation des ouvrages par les auteurs aura lieu le 13 mars à partir de 10 heures, à l’Université Paris Diderot, bâtiment Olympe de Gouges, salle 101.

Ø 10h: présentation par Emilie L’Hôte de Identity, Narrative and Metaphor : a Corpus-Based Cognitive Analysis of New Labour Discourse

Discussion animée par Aliyah Morgenstern, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle

Ø 10h40: présentation par Ives Trevian de English suffixes, stress-assignment properties, productivity, selection and combinatorial processes

Discussion animée par Nicolas Ballier, Université Paris Diderot

Ø 11h20: présentation par Emmanuel Baumer de Noms propres et anaphores nominales en anglais et en français : étude comparée des chaînes de référence

Discussion animée par Laure Lansari, Université Paris Diderot

Références des ouvrages:

Baumer, E. (2014) Noms propres et anaphores nominales en anglais et en français : étude comparée des chaînes de référence, L’Harmattan, 290 pages, ISBN : 2343047812, 29 €

L’Hôte, E. (2014) Identity, Narrative and Metaphor : a Corpus-Based Cognitive Analysis of New Labour Discourse. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan. (305 pages ; ISBN 9781137427380) (81,16 euros)

Trevian, I. (2014) English suffixes, stress-assignment properties, productivity, selection and combinatorial processes , Linguistic Insights, Studies in Language and Communication (li202). Peter Lang, 471 pages

Février 2015

Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot

Depuis sa naissance, notamment sous l’impulsion de Eugen Wüster, la terminologie a connu maintes évolutions, tant conceptuelles que techniques. Elle a connu une multitude d’applications, de la politique linguistique à l’indexation du web, qui l’ont amenée tour à tour à se confronter ou à s’hybrider à une grande variété de disciplines : lexicographie, linguistique, traduction, rédaction technique… Plus frappant, encore, elle a donné lieu à des controverses de haute volée scientifique, par exemple sur l’héritage véritable de son fondateur, sur la source à privilégier dans la recherche d’informations, sur son caractère descriptif ou normatif ou encore sur son rapport avec l’ontologie. Elle nous paraît en particulier voisine de la traduction, en ceci que l’une et l’autre sont, comme l’auteur chez Flaubert, « présent[es] partout et visible[s] nulle part ». Comme elle, son histoire est intimement liée à celle du fait national, puisque la survie ou l’émergence d’une langue tient à la capacité de cette dernière de nommer la totalité des objets du réel (Michel Serres). Tout le monde fait de la terminologie, utilise la terminologie, mais souvent avec une forme d’ignorance qui va de la franche naïveté au franc déni. On pourrait d’ailleurs en dire de même de la linguistique de corpus à laquelle la terminologie s’est intimement liée ces deux dernières décennies dans une approche contextuelle, chère aux contextualistes britanniques, et non plus seulement conceptuelle. De la boîte à chaussures de jadis aux corpus et aux bases informatiques d’aujourd’hui, qui seront demain interconnectées, on ne classe plus, on n’ordonne plus les données du savoir spécialisé, c’est-à-dire les concepts et les termes, ainsi que les relations qui les unissent comme on le faisait par le passé.

Autant de raisons pour organiser un colloque international et pluridisciplinaire pour poser, avec des spécialistes de ces différents domaines, la question de l’unité de la ou des terminologies, pour faire le point sur ces diverses branches, ces diverses hybridations et pour en discerner les perspectives de développement.

Et s’il fallait chercher un point de contact, un élément unificateur, une boussole dans cet océan terminologique, peut-être faudrait-il se tourner, par-delà les aspects scientifiques, vers une personnalité, dont le nom serait susceptible de faire référence dans chacun de ces champs. Un nom s’impose ici : John Humbley. Par l’extrême richesse de ses travaux sur les multiples domaines cités plus haut, par la diversité de son expérience professionnelle et institutionnelle, par les contacts qu’il a noués et qu’il entretient à l’échelle de la planète, par sa hauteur de vue et sa disponibilité sur tous ces aspects, par sa participation à une multitude de comités de lecture, notre collègue John Humbley est et a été un acteur et un témoin de premier plan dans ces bouleversements. C’est en hommage à sa personne et à son œuvre que nous avons décidé d’organiser ce colloque international, dont les fruits feront, après passage en comité de lecture, l’objet d’un numéro thématique dans une prestigieuse revue internationale de traductologie et de terminologie. Voir l’Appel à communications.

Janvier 2015

  • 30 janvier 2015 : Quatrième colloque international Communication technique de plein champ
    Les deux thèmes retenus sont :
    • données de masse (big data),
    • cloud, analytics,
    • outils collaboratifs,
    • réseaux sociaux,
    • travail à distance
      Vendredi 30 janvier 2015 de 10 heures à 17 heures
      Université Paris Diderot, Amphi Buffon, 15 rue Hélène Brion, 75013 Paris
      Programme

Décembre 2014

  • 12 décembre 2014, JMT de plein champ - Zones d’incertitude en traduction et droits linguistiques

- Traductologie de plein champ (6e édition, 2e partie) et Journée Mondiale de la traduction -

Maison des associations de solidarité, 10 rue des Terres au Curé, 75013 Paris

Programme
Inscriptions, date limite 2 décembre 2014

Novembre 2014

  • 29 novembre 2014, Journée d’étude “Alexandre de Rhodes et la romanisation des écritures orientales

Journée organisée par Xuyên Lê Thị (Université Paris Diderot, EA 3967 CLILLAC ARP), Tôn Thât Thanh Vân (Université Paris Est, EA 4395 Lettres, Idées, Savoirs), Phạm Thị Kiêu Ly (Université Sorbonne nouvelle, UMR 7597 Histoire des Théories Linguistiques), Dan Savatovsky (Université Sorbonne nouvelle, UMR 7597 Histoire des Théories Linguistiques).

9h30–16h30, À la Sorbonne, 46 rue Saint-Jacques, 75005 – 3e étage, DiFLE, salle M.
Programme

  • Appel à communications: Quatrième Colloque international Communication technique de plein champ: Données de masse (big data), cloud, analytics, Outils collaboratifs, réseaux sociaux, travail à distance. Université Paris Diderot, amphithéâtre Buffon, 30 janvier 2015.

Voir le texte de l'appel à communications

  • Les laboratoires Clillarc Arp et ICT sont heureux de vous communiquer le programme du Colloque international Les centres pluriculturels : diffusion et transmission des savoirs, représentations, textes et discours, organisé les 27 et 28 novembre 2014, à l’Université Paris Diderot, amphithéâtre Buffon.

Programme

Octobre 2014

L’unité CLILLAC-ARP est engagée dans le programme ANR Emotion(s), Cognition,Comportement dans lequel elle analyse la surprise comme vecteur de cognition élargie. Dans ce domaine, les travaux de Z. Kövecses sont centraux. Z. Kövecses est en effet un linguiste de renommée internationale spécialiste de linguistique cognitive et du langage des émotions.
Zoltan Kövecses est professeur de linguistique au Département d’Etudes Américaines de Eötvös Loránd University (ELTE) à Budapest, où il dirige les études doctorales en linguistique culturelle.

Programme des conférences de Zoltan Kövecses

En tant qu’émotion, la surprise a fait l’objet de nombreuses études en psychologie. C’est d’un point de vue plus spécifiquement linguistique que la surprise sera abordée lors de ce colloque : comment les locuteurs décrivent-ils la surprise, celle qu’ils ont pu ressentir ou celle que les autres ont pu ressentir ? Par quels marqueurs – lexicaux, syntaxiques, gestuels, prosodiques… - l’expriment-ils lorsqu’ils la ressentent ? Comment la surprise peut-elle être exploitée sur le plan discursif et dans certains genres textuels ? Pour tenter de répondre à ces questions, ce colloque réunira des spécialistes de ce domaine venant d’horizons théoriques différents (phonétique, linguistique cognitive, linguistique formelle, linguistique textuelle, Métalangue Sémantique Naturelle, détection automatique des émotions, etc.). La variété d’approches permettra de mettre en commun les avancées récentes sur le sujet et de mettre en lumière les multiples facettes de ce phénomène linguistique encore peu étudié en tant que tel.

Le colloque aura lieu à l’amphithéâtre Pierre-Gilles de Gennes, Université Paris diderot, situé au repère 3 du Plan du campus Paris Diderot.

Septembre 2014

Août 2014

Juillet 2014

  • ESFLC PARIS 2014, 10-12 july

25e Colloque européen de linguistique systémique fonctionnelle
25th European Systemic Functionel Linguistics Conference
Theme: “Change, Mutation, Transformation”

Programme

Conference location: Université Paris Diderot, amphithéâtre Buffon, 5 rue Hélène Brion, 75013 Paris
Plan d'accès

Conference coordinator: Christopher Gledhill, Professor, UFR EILA, Université Paris Diderot.

Site web du colloque

Juin 2014

  • 6 juin 2014, Journée d’étude “Migration et Interprétation-médiation. Représentations, enjeux méthodologiques et conceptuels

Organisé par le laboratoire CLILLAC-ARP.
Salle G 115, bâtiment Olympe de Gouges.
Programme

  • 5 juin 2014, Matinée M2 Recherche

9h à 13h, salle 255, bâtiment Olympe de Gouges, Université Paris Diderot
Programme

Mai 2014

Avril 2014

Mars 2014

  • 20 et 21 mars: Colloque pluridisciplinaire “La surprise dans le langage et dans les langues” dans le cadre de l’ANR Emphiline EMCO “La surprise au sein de la spontanéité des émotions: un vecteur de cognition élargie”

Consulter le programme
Consulter les Titres et Résumés

  • La visite du Professeur Geoffrey Pullum (Edinburgh), invité de CLILLAC-ARP, qui devait avoir lieu du 3 au 23 mars est reportée au printemps ou à l’automne 2014.

Un des co-auteurs principaux de la Cambridge Grammar of the English Language et de plusieurs ouvrages qui sont des recueils d’articles destinés à un public large, entre autres "Far from the Madding Gerund"et "The Great Eskimo Vocabulary Hoax".

Février 2014

Janvier 2014

Décembre 2013

Novembre 2013

  • 22 novembre 2013: Séminaire “Emotions et Volitions”, coordonné par N. Depraz et M. Gyemant, dans le cadre de l’ANR EMCO-EMphiline

  • Appel à contribution DoSciLa 2014

Journée d’étude destinée à la présentation de travaux de doctorants en sciences du langage.

DoSciLa 2014 (Doctoriales en Sciences du Langage) aura lieu le 28 mars 2014 et aura pour thème:
“CONTACTS, entre, dans, par LES LANGUES”

Pour cette quatrième édition de DoSciLa, nous nous intéressons à la notion de contact dans son sens le plus large : des liens qui se font et se défont, menant à des échanges, des amalgames,des transformations. Nous invitons ainsi à une réflexion sur des problématiques touchant aux notions suivantes : influence et adaptabilité, harmonies et accords, contrastes et conflits, à tous les niveaux de langue écrite ou orale, en diachronie comme en synchronie.

Consulter les modalités de l'appel à contribution

Octobre 2013

  • Marc Brunelle, Professeur agrégé, Université d’Ottawa, invité du laboratoire CLILLAC-ARP

Typologie prosodique, tons et intonation en Asie de l’Est et du Sud-Est
Ce séminaire vise un survol des connaissances actuelles sur la typologie prosodique, l’intonation et les tons, plus particulièrement dans les langues d’Asie orientale et d’Asie du Sud-Est continentale. L’emphase sera mise sur l’apport de ces langues aux modèles théoriques en vogue. Une optique formelle sera adoptée, bien que les techniques expérimentales courantes seront aussi abordées.
Séances les mercredi 2, 9, 16, 23 octobre 16h-18h Salle 119, Olympe de Gouges. Séance du Vendredi 25 octobre, 14h-16h, salle 136 Olympe de Gouges.

  • Séance 1 : Modèles autosegmentaux-métriques : aperçu critique

Les modèles dominants d’analyse prosodique appartiennent tous à la famille autosegmentale-métrique. Ces modèles ont en commun le postulat de la décompositionnalité tonale (les tons complexes sont divisibles en unités simples) et l’utilisation d’unités intonatives associées à des points d’ancrage définis au niveau du mot (mora, syllabe) ou au niveau des domaines prosodiques (phrase accentuelle, phrase intermédiaire, phrase intonative…). La première séance consistera en un aperçu critique de ces modèles.

  • Séance 2 : Typologie des tons lexicaux dans les langues d’Asie de l’Est

Cette séance consistera en un survol des caractéristiques des tons et registres lexicaux dans les langues d’Asie orientale. L’emphase sera mise sur la grande diversité des systèmes tonals de la région, tout en insistant sur le fait que la plupart des langues ont des inventaires tonals complexes (contour et qualité vocalique), mais relativement statiques. Nous illustrerons les limites des modèles autosegmentaux-métriques à l’aide d’exemples tirés de ces langues.

  • Séance 3 : Intonation et focus dans les langues tonales d’Asie de l’Est

Notre compréhension de la réalisation de l’intonation et du focus dans les langues d’Asie de l’Est et du Sud-Est est limitée à une poignée de langues, mais elle nous permet déjà de constater que des ajustements aux formalisations traditionnelles sont nécessaires. De plus, la présence de particules finales dans la plupart des langues de la région semble limiter la grammaticalisation de l’intonation et favoriser l’émergence de stratégies liées aux universaux intonatifs (frequency code, effort code).

  • Séance 4 : Typologie prosodique : état des lieux

Depuis les années 80, un certain consensus s’est établi en phonologie générative quant à une hiérarchie prosodique universelle comprenant un certain nombre de paliers bien définis (mot prosodique, phrase phonologique, phrase intonative) et indirectement associés à certains constituants syntaxiques. Or, l’étude de l’intonation a souvent adopté des paliers additionnels plus ou moins compatibles avec cette typologie (phrase accentuelle, phrase intermédiaire) et l’universalité de certains paliers est remise en question. On assiste aussi présentement à un retour en force de modèles visant une association plus directe entre les domaines prosodique et la syntaxe. Ces questions seront traitées à la lumière de données provenant de langues d’Asie de l’Est et du Sud-Est.

  • Séance 5 : Prosodie et intonation de l’anglais singapourien

Bien qu’étant maintenant la langue maternelle d’une proportion importante de la population de Singapour, l’anglais singapourien a une prosodie tout à fait différente des variétés dites « natives ». Il se caractérise entre autres par 1) l’absence d’accent tonique, 2) son remplacement par des tons non-contrastifs associés aux mots lexicaux et fonctionnels, et 3) l’importance d’une série de particules finales empruntées au malais et à divers dialectes chinois et qui limitent de façon importante le rôle des morphèmes intonatifs. Un aperçu de ces caractéristiques sera présenté.

Septembre 2013

  • 25-27 septembre 2013: ANR Emphiline-EMCO, Colloque “Surprise, an Emotion?”
    Carbondale University (en partenariat avec le Phenomenology Research Center, A. Steinbock dir., University of Southern Illinois at Carbondale).
    “Surprise, an Emotion?” is a collaborative colloquium sponsored by the Phenomenology Research Center at SIU Carbondale, the SIU College of Liberal Arts, the Cognition and Comportment project (EMCO) funded through the Agence nationale de la recherche, the Centre national de la recherche scientifique,the Archives-Husserl de Paris of the École normale supérieure (UMR Pays Germaniques), and Springer publishing company.
    Programme.

  • 26-28 septembre : Colloque de Syntaxe et Sémantique à Paris CCSP 2013, inscription gratuite pour les membres du laboratoire, associé à l’organisation.
  • 26 septembre : Renáta Panocová (Pavol Jozef Safarik University in Kosice, Slovakia) : Neoclassical word-formation and productivity, Linglunch.
    Salle 533 (salle des conseils), UFR de Linguistique, bât. Olympe de Gouges, Paris 13
  • 23 septembre : Renáta Panocová (Pavol Jozef Safarik University in Kosice, Slovakia) : Features of Medical English as ESP (Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie, lundi de 14h à 16h salle 209 – bâtiment Olympe de Gouges – 75013 Paris)
  • Septembre 2013, S. T. Gries, Professor of Linguistics, University of California
    Professeur invité de l’université à CLILLAC-ARP.
    Programme
    • 13 septembre, the quantitative turn in linguistics 14 h- 15h30, salle 127, bât. Olympe de Gouges
    • 16 Septembre, Mutual information, collostruction and the statistical approach to collocations (Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie, lundi de 14h à 16h salle 209 — bâtiment Olympe de Gouges
    • 3-day workshop on corpus linguistics with R and subsequent. Statistical tests : 17, 18, 20 septembre
      mardi 17, septembre, 9-12h et 14h-17h , salle 237, bâtiment Olympe de Gouges
      mercredi 18, 9-12h , salle 237, 14h-17 h: salle 236 (Linux), bâtiment Olympe de Gouge
      vendredi 20, 9-12h salle 236 (salle Linux) 14h-17 h : salle 237, bâtiment Olympe de Gouges
      Les participants sont invités à télécharger la dernière version de R 3.0.1 et les packages suivants :: aod amap car cluster effects epicalc ez fpc ggplot2 gvlma lme4 MASS mlogit multcomp nlme nnet party polytomous rgl rms rpart (Rcommander : Rcmdr)
    • 19 septembre, 12h-13h, Corpora and statistics but not in (syntax/) lexis : blending, syntactic alternation and orthography. Linglunch. Salle 131, bât. Olympe de Gouges
    • 25 septembre: Stefan Gries data session with PhD students 9-17h Salle 306
  • 5-6 septembre, Nicolas Ballier, Emmanuel Ferragne, Formation et installation éclair pour R
Download R statistics : 32 bits (CRAN)R 3.0.1 and the following packages :
aod amap car cluster effects epicalc ez fpc ggplot2 gvlma lme4 MASS mlogit multcomp nlme nnet party polytomous rgl rms rpart Rcommander, Factominer,RStudio, TinnR.

Juillet 2013

  • 1er juillet: Auditions pour un contrat doctoral. Les candidat.e.s à un contrat doctoral seront auditionné.e.s par l’ED 132.

Juin 2013

  • CLILLAC-ARP recrute un.e IGE (CDD) dans le cadre de l’ANR Emphiline

. Pour en savoir plus, voir l'annonce.

  • 21 juin : Journée d’étude ANR EMCO Emphiline (ENS Archives Husserl, CLILLAC-ARP Paris Diderot et INSERM U930 Tours)

La surprise au risque de sa valence émotionnelle : aspects existentiaux, éthiques et cliniques

10h30-11h30: Thomas Desmidt et Bruno Brizard: Retour sur les premières inclusions de patientes au CHU à Tours
11h-30-12h30: Natalie Depraz: Présentation des entretiens d’explicitation réalisés avec deux patientes dépressives

14h à 18h30 : conférences
Françoise Dastur : Phénoménologie de la surprise : horizon, projection et événement
Vincent Camus : Surprise, attention et mémoire : aspects cliniques
Danielle Cohen-Levinas : La naissance d’autrui chez Levinas : surprise, interruption ou dérangement ?
Philippe Cabestan : Surprise et magie de la surprise. Essai d’interprétation phénoménologique

ENS rue Lhomond 75 005 Paris
Salle R16 (rez-de-chaussée du département de chimie)
Porte n°E012 (porte orange)
Archives Husserl UMR 8547

  • 14 juin: Auditions pour un contrat doctoral. Les candidat.e.s seront auditionné.e.s le 14 juin par les DR de l’unité CLILLAC-ARP qui établiront un classement transmis à l’ED 132 pour audition le 1er juillet 2013.

salle 153 (à confirmer) au bâtiment Olympe de Gouges – 75013 Paris

Mai 2013

  • 24 mai : Conférence de Jocelyn Benoist (Université Paris 1): La notion de surprise perceptuelle .

Vendredi 24 mai de 16 à 18h, Salle Celan, ENS, 45 rue d’Ulm, 75 005 Paris

La surprise semble constituer une dimension intrinsèque de la perception: celle-ci peut essentiellement déjouer nos attentes. En même temps, raisonner ainsi, c’est précisément placer la perception sous le régime de l’attente, et semble-t-il de l’attente déterminée. La notion de surprise perceptuelle peut-elle avoir un sens indépendamment d’une telle représentation? On essaiera de distinguer différentes valeurs de ce concept et, par là-même, de la notion de surprise en général, et on tirera les conséquences de cette discussion.

Conférence dans le cadre de l’ANR Emphiline - EMCO “La surprise au sein de la spontanéité des émotions: un vecteur de cognition élargie”

  • 16 mai : présentation des travaux M2 recherche.

Avril 2013

de 15h à 16h Franck Rabe, assistant de recherche,Université de Braunschweig : Conceptions of native- and non-nativeness in English research writing and publishing. A case study of German researchers across four disciplines

  • 12 avril : Conférence de Maël Lemoine, Université de Tours, Faculté de Médecine “Qu’y a-t-il sous l’appellation d’anhédonie? Wanting, Liking, Learning et surprise dans la réaction de plaisir à la récompense”, dans le cadre de l’ANR EMCO-Emphiline (Archives Husserl ENS / CNRS – CLILLAC-ARP Paris Diderot – INSERM U930 ERL CNRS 3106)

16h-18h, Salle Celan,ENS, 45, rue d’Ulm, 75005 Paris

Mars 2013

  • 21 et 22 mars : Colloque : « La surprise à la croisée de la phénoménologie, de la psychiatrie et de la pragmatique », dans le cadre de l’ANR Emphiline-Emco “La surprise au sein de la spontanéité des émotions : un vecteur de cognition élargie”. Université de Rouen.

Programme
Résumés des communications

  • 2 mars : Colloque “Traduire pour le grand public, Traductologie de plein champ”, cinquième édition, première partie.
    Le colloque aura lieu à Paris, Université Paris Diderot, amphi Buffon de 9h00 à 18h00.
    Contact : Nicolas Froeliger
    Consulter le Programme

Février 2013

  • 25 février : Sophie Azzopardi, MCF, CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot : Pertinence du travail sur corpus et de la prise en compte du contexte dans l’analyse contrastive des effets de sens du futur et du conditionnel en espagnol et en français
  • 15 février : Conférence plénière et publique dans le cadre du projet ANR Emphiline (Archives-Husserl), Christian Plantin : L’émotion comme activité interactionnelle, construire/justifier, signifier, gérer les émotions.
    Vendredi 15 février, 16h-18h, Ecole Normale Supérieure, 45, rue d’Ulm, 75 005 Paris
    Contacts :
    Natalie Depraz pour les Archives-Husserl
    Agnès Celle pour l’Université Paris-Diderot
    Thomas Desmidt pour l’Inserm à Tours
    Présentation de la Conférence
  • 11 février : Maria Marta Garcia Negroni, Université de Buenos Aires: Ethos scientifique et mécanismes de contrôle. Reformulations, épitextes et modalisations autonymiques dans le discours scientifique, conférence au Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie de 14h à 16h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

Janvier 2013

Décembre 2012

  • 17 décembre: Yannick Brunneton, MCF à l’UFR LCAO : Lexique, rythme, style, discours : essai de typologies des problèmes de traduction du coréen au français, conférence au Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie de 14h à 16h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris
  • 14 décembre : Journée d’étude ANR Emphiline : interactions phénoménologie / linguistique et phénoménologie / psychopathologie. Cette journée vise à présenter les résultats d’expériences en cours et à synchroniser les recherches de l’équipe à la croisée de la phénoménologie et de la linguistique d’une part, de la phénoménologie et de la psychopathologie d’autre part.
  • 12 décembre : visite du comité AERES
  • 10 décembre: Sibylle J. Sauerwein, MCF, Université Paris-Diderot (CLILLAC-ARP) soutiendra son Habilitation à diriger des Recherches à l’Université Paris-Sorbonne. Le dossier présenté s’intitule: Marquage énonciatif et engagement du locuteur en allemand : comparaisons avec quelques langues romanes (Français, espagnol et portugais)

Lundi 10 décembre 2012 à 14h

Salle des thèses — rez-de-chaussée, escalier C, Campus Cordeliers, 15 rue de l’École de Médecine — 75006 PARIS

Jury :

Mme Colette Cortès, Professeur émérite de l’Université Paris-Diderot
Mme Martine Dalmas, Professeur à l’Université Paris-Sorbonne
M. Oswald Ducrot, Directeur d’Études émérite de l’EHESS M. Thierry Gallèpe, professeur à l’Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3
M. Maurice Kauffer, Professeur à l’Université Nancy 2 – Université de Lorraine
M. Gottfried Marschall, Maître de Conférences - HDR à l’Université Paris-Sorbonne

  • 3 décembre : Tony Berber Sardinah, Professeur à la Pontificia Universidade de São Paulo, Metaphor recognition and extraction au Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie de 14h à 16h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris
  • 3 décembre : Bruno Poncharal soutiendra son habilitation à diriger des recherches. Le dossier s’intitule : “Le sens à l’épreuve de la traduction – traduire la fiction, traduire les sciences humaines”.

Lundi 3 décembre 2012, à 14 heures à l’UFR d’Études anglophones, 10 rue Charles V, en salle A50.

Le jury est composé de :
Mme Maryvonne Boisseau, professeur à l’Université de Strasbourg, LILPA, rapporteur ;
M. Antoine Cazé, professeur à l’Université Paris-Diderot, LARCA, président ;
Mme Agnès Celle, professeur à l’Université Paris-Diderot, CLILLAC-ARP, conseillère ;
Mme Hélène Chuquet, professeur émérite à l’Université de Poitiers, FORELL ;
Mme Monique De Mattia-Viviès, professeur à Aix-Marseille Université, LERMA ;
Mme Michèle Leclerc-Olive, CR1-HDR à l’EHESS, IRIS, rapporteur.

Résumé du dossier : soutenance_b._poncharal.pdf

Novembre 2012

  • 30 novembre : Soutenance d’HDR de Cyril Auran CyrilAuran, maître de conférences à l’Université de Lille 3, soutiendra

son Habilitation à diriger des recherches le vendredi 30 novembre 2012 à 9h à l’Université Paris Diderot, 8-10 rue Charles V, 75004 Paris en salle C28.

Le document de synthèse s’intitule : Approches prosodiques du discours en corpus : méthodes, outils et analyses

Jury :
M. Nicolas Ballier, professeur à l’Université Paris-Diderot (garant) ;
M. Philip Carr, professeur à l’Université Montpellier 3 — Paul Valéry ;
M. Jean-Louis Duchet, professeur émérite à Université de Poitiers (rapporteur) ;
M. Jacques Durand, professeur émérite à l’Université Toulouse 2 — Le Mirail ;
M. Manuel Jobert, professeur à l’Université Lyon3- Jean Moulin ;
M. Philippe Martin, professeur émérite à l’Université Paris-Diderot ;

  • 19 novembre: Michel Delarche, Université Paris Diderot : Cartographie des styles et des genres par les quantifieurs, conférence au Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie de 14h à 16h salle 528 — bâtiment Les Grands Moulins, aile A — 75013 Paris
  • 16 et 17 novembre: Journée d’études « Parole » 4 “Walker and the English of his Time (18th c - 19th c)”. Cette journée d’études, organisée par l’EA 3816 FoReLL équipe A, se déroulera le vendredi 16 novembre, à la M.S.H.S., salle Mélusine - Bâtiment A5 - 5, rue Théodore Lefebvre - 86000 Poitiers, et le samedi 17 novembre, à l’U.F.R. Lettres et Langues, salle des Actes – Bâtiment A3 - 1 rue Raymond Cantel – 86022 Poitiers Cedex. Voir le site : http://www.mshs.univ-poitiers.fr/Forell/web/document.php?id=441
  • 5 novembre : Sibylle Sauerwein, MCF CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot : Quand l’extrême droite vient renforcer le centre : à propos de l’adjonction au moyen de de surcroît et de ses équivalents en allemand et en portugais au Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie de 14h à 16h salle 528 — bâtiment Les Grands Moulins, aile A — 75013 Paris

Octobre 2012

  • 4 octobre : Soutenance de thèse, Sookasame NAVARAT AKSORN, Doctorat de Linguistique Théorique, Formelle et Automatique. Sujet : L’assimilation des tons en thaï dans la parole lue et spontanée. Sous la direction de Philippe MARTIN.

Université Paris Diderot — UFR de Linguistique — salle 4D 01 — 175, rue du Chevaleret 75013 Paris

Rapporteurs : Daniel HIRST Directeur de Recherche CNRS émérite, Université de Provence Gilles DELOUCHE Professeur de langue et littérature thaïes, INALCO, Paris
Président du jury : Jean-Pierre ZERLING Professeur émérite, Université de Strasbourg

Septembre 2012

  • 19-21 septembre SemDial 2012 : 16th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue: SeineDial

http://www.illc.uva.nl/semdial/CfP-semdial2012.html

  • 20 septembre Philip Miller “Remnant complements with verbal ellipsis and verbal anaphora in English”, LINGLUNCH, UFR de Linguistique, 175, rue du Chevaleret, salle 4C92 (4e étage, plateau C, salle 92), jeudi, de 12:00 à 13:00.

Juin 2012

Colloque Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des 27, 28 au 30 juin 2012.

  • 28 et 29 juin, 1st annual workshop SEEPiCLa: “The Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages”

Lieu: Université Paris Diderot, UFR d’Études anglophones,8-10 rue Charles V, 75004 Paris.
Le GDRI SEEPiCLa, nouveau né de la collaboration internationale en créolistique entre Paris-Diderot (LLF / CLILLAC-ARP), Paris 8 (SFL), Orléans (LLL) et une quinzaine de laboratoires en France et à l’étranger, tiendra sa première réunion annuelle à l’occasion du Workshop de créolistique : The Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages.

Contact: Jean LEOUE

  • 25 juin : Mojca Pecman, Maître de conférences, CLILLAC-ARP, Université Paris-Diderot: Phénomènes de variation terminologique et collocationnelle. Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie, le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris
  • 15 juin, Formation professionnelle des doctorants: Forum “métiers pour les docteurs en LSH dans l’enseignement supérieur et la recherche”

Le CFDIP organise une journée de formation professionnelle destinée aux doctorants des ED en LSH. Cette journée offre une formation précieuse pour la suite de la carrière des doctorants, et apparaît indispensable pour préparer efficacement un recrutement dans le supérieur. Programme de la session

Les intéressé(e)s doivent adresser leur candidature avant le 26 avril au soir à :
Claude Zelawski
Assistante de la Directrice de l’école doctorale 131 “Langue, littérature, image”
Université Paris Diderot
Grands Moulins
Case courrier 7010
75205 Paris cdex 13
7ème étage, bureau 777c
tél.: (33)1.57.27.64.40
http://ufrlac.lac.univ-paris-diderot.fr/ED131

  • 11 juin Manuel Torrellas Castillo, Maître de conférences, Université François Rabelais Tours : Les interférences linguistiques lors de la traduction du français vers l’espagnol de l’acquis communautaire: étude basée sur un corpus bilingue massif de textes juridiques. Séminaire de recherche en langues de spécialité, corpus et traductologie, le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris
  • 11 juin, Soutenance de thèse de M. Emmanuel BAUMER “Noms propres et anaphores nominales en anglais et en français: étude comparée des chaînes de référence” le lundi 11 juin 2012, 9h30, à l’Université Paris-Diderot, UFR d’Etudes anglophones, 8-10 rue Charles V, 75004 Paris, salle A 50.

jury:
Mme Shirley CARTER-THOMAS, professeur à l’Institut Mines Télécom, Télécom École de Management, rapporteur
Mme Agnès CELLE, professeur à l’Université Paris-Diderot, directrice
M. John HUMBLEY, professeur à l’Université Paris-Diderot, président
Mme Kerstin JONASSON, professeur émérite, Université d’Uppsala
Mme Catherine Schnedecker, Université de Strasbourg, rapporteur
M. Jean-Claude SOUESME, professeur émérite, Université de Nice Sophia-Antipolis

  • 8 juin, de 14h à 17hLes émotions à la croisée de la phénoménologie, de la linguistique et de la neurophysiologie” (dans le cadre de l’ANR EMphiline), Journée d’étude, 14-17h, ENS, 29 rue d’Ulm, salle Paul Langevin.
  • 6 juin, de 9h à 19hL’UFR d’Études anglophones fête 40 ans d’innovation intellectuelle et son nouveau départ sur le site Paris Rive Gauche”. Table ronde “40 ans d’innovation intellectuelle à Charles V”, expositions, film, concerts. Programme
  • 1er juin Présentation des travaux d’étudiants en M2 au laboratoire CLILLAC-ARP, CRL 5e étage Programme

Mai 2012

  • 28 mai : Manuel Torrellas Castillo, Université François Rabelais Tours : « Les interférences linguistiques lors de la traduction du français vers l’espagnol de l’acquis communautaire : étude basée sur un corpus bilingue massif de textes juridiques. » (le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris)

Prolongé à 14h par un “Kaffeeklasche”, rencontre informelle autour d’un café (ou tout autre breuvage de votre choix) entre “linguistes empiriques” du laboratoire CLILLAC-ARP , contact : Christopher Gledhill.

  • 24 mai conférence au Linglunch
  • 14 mai workshop syllabes et prosodie (Ivan Rose, Emanuela Cresti), UFR de linguistique

en 4D01 à l’UFR de Linguistique Plan d'accès

10h-12h
E. Cresti : « Le Focus dans la Théorie de langue en acte »
Yvan Rose : présentation des structures phonologiques de l’inuktitut

  • 10 mai workshop PHON avec Ivan Rose

Charles V, salles du laboratoire, 9h-12h

  • 4 mai conférence de Raphael Salkie au Linglunch Towards a uniform treatment of LIKE

Professeurs invités de CLILLAC-ARP en 2011-2012

  • à ARP, en mai, Emanuela Cresti, Florence

spécialiste de sémantique travaillant sur des données en prosodie http://www.dit.unifi.it/CMpro-v-p-69.html

  • à Charles V

Yvan Rose Associate Professor, Memorial University of Newfoundland spécialiste de phonologie des emprunts et en acquisition, concepteur du logiciel PHON http://phon.ling.mun.ca/~yrose/

Avril 2012

Professeur invité de CLILLAC-ARP en 2011-2012 à EILA Tony Berber Sardinha, Pontifical Catholic University of São Paulo (PUC-SP), São Paulo, Brasil. (en avril, spécialiste de linguistique de corpus au Brésil) http://www2.lael.pucsp.br/~tony/tony/English.html

  • 30 avril Raphael Salkie, Professeur à l’Université de Brighton, Royaume Uni

Using parallel corpora for linguistic analysis: possibility modals, semantics and pragmatics

This paper proposes a new analysis of the possibility modals CAN and MAY and some related expressions. I argue that the relationship between semantics and pragmatics is the key issue in understanding modality. Previous work which has taken this issue seriously includes Papafragou (2000) and Bach (2011), but neither of these is adequate. I suggest that CAN has the underlying meaning of enablement (cf. Delin et al. 1994) – not a modal notion – whereas MAY encodes modal possibility. In many cases, sentences with CAN are semantically incomplete, whereas sentences with MAY are semantically complete but pragmatically incomplete. The analysis also sheds light on French PERMETTRE and German ERMÖGLICHEN.

2012-2013

  • jeudi 12 avril 12:00-1300 présentation au Linglunch

Philip Miller : Exophoric Verb Phrase Ellipsis

  • 2 avril : tba le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

Mars 2012

  • 29 mars 2012, Conférence: le doctorat en entreprise,en sciences, lettres et sciences humaines: les contrats CIFRE

Vous êtes étudiant.e en M2 Recherche et vous êtes intéressé.e à la fois par la recherche et par le monde de l’entreprise. Que vous soyez en sciences, en lettres ou en sciences humaines, le CIFRE (Convention industrielle de formation par la recherche) est peut-être pour vous.

Venez écouter Clarisse Angelier, chef du Service CIFRE, et Jeanne Courouble, co-auteures de l’ ouvrage “Ces créateurs d’entreprises innovantes, Quand doctorat se conjugue avec entrepreneuriat”.

Deux doctorants de Paris Diderot apporteront également leur témoignage sur leur expérience en entreprise. Après la conférence, vous pourrez échanger avec les intervenants, autour d’un pot amical.

Lieu: de 17h à 19h, salle des thèses (Salle 580 F) - Halle aux Farines, (Hall F, (5ème étage5ème, accès par le hall E, allée paire, escenseur F).

Cette conférence est organisée conjointement par le CFDIP (Centre de formation des doctorants à l’insertion professionnelle), l’ED 131 et le SAOIP (Service d’aide à l’orientation et à l’insertion professionnelle) de Paris Diderot.

Toutes les informations sur le contrat CIFRE

  • 23 mars 2012 DoSciLa 2012 Linguistique et métiers de la traduction, d’une langue à l’autre

Le laboratoire de recherche CLILLAC-ARP — Centre de Linguistique Inter-Langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus & Atelier de Recherche sur la Parole — de l’Université Paris Diderot Paris 7 organise une journée d’études des doctorants destinée à la présentation de travaux des étudiants du PRES (Paris 3, Paris 5, Paris 7, INALCO) et ouverte à tout public intéressé. Cette journée aura lieu le vendredi 23 mars 2012.

Les doctorants pourront ainsi élargir la visibilité de leur recherche et recueillir l’éclairage de spécialistes sur leur travail de recherche. Cette journée sera également l’occasion pour les doctorants de CLILLAC-ARP et du PRES de se rencontrer, d’échanger et de partager leur expérience de jeunes chercheurs.

Pour cette deuxième édition de DoSciLa, le thème choisi est Linguistique et métiers de la traduction. Il s’agit de penser la traduction au sens large et de couvrir les domaines suivants :

  • traduction spécialisée et littéraire
  • interprétariat
  • linguistique contrastive
  • traductologie

Pourront aussi se rajouter des travaux en terminologie et en linguistique de corpus, et pourquoi pas d’autres domaines : les doctorants ne travaillant pas spécifiquement sur la traduction mais qui voient un parallèle entre leur recherche et les problématiques liées au passage d’une langue à l’autre sont encouragés à participer, afin que la journée soit la plus riche possible.

Nous aurons l’honneur de recevoir, pour des présentations individuelles ainsi que pour une table ronde, trois professionnelles des métiers de la traduction :

  • Anaïs Bokobza, sociologue de la traduction et traductrice pour Calmann-Lévy, Flammarion, Gallimard, Jean-Claude Lattès, Métailié, Buchet Chastel, First Editions, Audiolib… (sous réserve)
  • Rachel Zammit McKeon, traductrice au Conseil de l’Union Européenne (sous réserve)
  • Caterina Falbo, interprète et linguiste, professeur d’interprétation à l’ESIT de l’Université de Trieste, Italie
  • 19 mars : Rudy Loock, MCF, UMR Savoirs, Textes, Langage, Université Charles-de-Gaulle Lille 3 : « L’usage en traduction à l’épreuve des corpus : expérimentations et visées pédagogiques » (séminaire de recherche langues de spécialité, corpus et traductologie le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris)
  • 5 mars: Sylvie Monjean-Decaudin, traductrice juridique, Expert près la Cour d’appel de Bordeaux, Expert ONU : « Traduire le droit en justice ou la pertinence d’un “Corpus Iuris” » (séminaire de recherche langues de spécialité, corpus et traductologie le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris)

Février 2012

  • 20 février: Nicolas Frœliger, MCF, CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot : « De l’intérêt de l’adjectif “pragmatique” en traduction »

Janvier 2012

  • 23 janvier : Christopher Gledhill, CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot Forensic Linguistics and the Forensic Approach to Language Description: Raising Questions for Research in LSP, Corpus Linguistics and Translation Studies

(lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris)

  • jeudi 19 janvier 12h-13 h Linglunch Guillaume Fon Sing et Jean Leoue : « La typologie des langues créoles à l’épreuve des faits : traits syntaxiques et tests phylogénétiques. »

UFR Linguistique. 175, rue du Chevaleret, 75013. Salle 4C92 (4e étage)
Atelier hebdomadaire de linguistique. Voir Linglunch.

  • jeudi 5 janvier 12h-13h Nicolas Ballier « Les noms recteurs des complétives nominales finies en français et en anglais », UFR Linguistique. 175, rue du Chevaleret, 75013. Salle 4C92 (4e étage).

Décembre 2011

  • vendredi 2 décembre de 10h à 14h :== CLILLAC-ARP EN FETE ==
CLILLAC-ARP a le plaisir de vous convier à une présentation de résultats de recherches en cours, suivie d’un déjeuner buffet vendredi 2 décembre 2011 à 10h, à l’UFR d’Études anglophones, 10 rue Charles V, 75004 Paris.

Au programme :

10h : Projet Diderot-Longdale (resp. Pascale Goutéraux) : collecte de données sur les discours oraux d’apprenants d’anglais langue étrangère (Longitudinal Database of Learner English) Présentation par Pascale Goutéraux et interventions de Jean Leoue et Alain Diana

11h : ANR JCJC “COREGRAPHY” : COgnitive REality of the GRAdient Phonemicity HYpothesis (resp. Emmanuel Ferragne)

12h : Buffet sur place

Nous vous prions de confirmer votre présence (en tout cas avant le 15 novembre) à jean-marie.boeglin@univ-paris-diderot.fr.

  • 8 décembre Céline Poudat, LDI, Université Paris-Nord linguistique de corpus et statistiques textuelles: présentation de TXM (séminaire de recherche langues de spécialité, corpus et traductologie le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris)

Novembre 2011

  • 28 novembre Antoinette Renouf, Birmingham City University, RU Neology in the 21st century (séminaire de recherche langues de spécialité, corpus et traductologie le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris).
  • 14 novembre : François Yvon, Professeur d’Informatique au LIMSI, Université Paris 11, Orsay : « La traduction automatique à l’heure de l’Internet » (séminaire de recherche langues de spécialité, corpus et traductologie le lundi de 10h à 12h salle 532 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris).

Septembre 2011

À rebours de ceux qui pensent que la traduction est une pure affaire de langues, nous observons que cette activité est de plus en plus traversée et mise en cause par des considérations spatiales. Évolution des métiers, qui amène certains à remettre en question la validité du terme même de traduction ; reconfiguration du marché sous les effets, réels ou fantasmés, de la mondialisation, de l’émergence de nouveaux acteurs étatiques et des avancées technologiques ; nécessité — et risques — de s’adresser à un public cible non seulement dans sa langue, mais aussi dans son imaginaire : la notion de territoire — et les enjeux de la déterritorialisation — sont partout dans cette activité. C’est dans cette optique que cette quatrième Journée de la traductologie de plein champ entend envisager de quelles manières la composante territoriale peut influer sur la traduction en tant que pratique et en tant que produit. Fidèle à ses principes fondateurs, elle le fera dans un espace réunissant enseignants, chercheurs, étudiants et surtout praticiens des métiers de la traduction, avec l’ambition réaffirmée d’être à la fois savants, compréhensibles et utiles, en mettant l’accent sur les exemples, le débat et la mise en perspective. Comme en 2007, cette journée sera couplée avec une journée Traductologie et discours spécialisés organisée par l’École normale supérieure de Cachan et l’Université Paris Diderot le 11 septembre.

CLILLAC-ARP et ENS-Cachan

Organisateurs : Nicolas Frœliger, MCF en traductologie, UFR EILA et Anthony Saber, MCF ENS-Cachan

Juin 2011

  • 18 juin 2011, dans les locaux de l’ESIT (Centre universitaire Dauphine), sous la direction de Nicolas Frœliger et Colette Laplace, sur une idée initiale de Richard Ryan.

Désir de traduire et légitimité du traducteur, quatrième journée d’études « Traductologie de plein champ »

  • 23 et 24 juin 2011 : grammaires créoles et théories linguistiques / creole grammars and linguistic theories

Le Workshop 2011 du GRGC (groupe de recherche sur les grammaires créoles) se déroulera sous la forme d’un colloque international à l’UFR Charles V,10 rue Charles V – 75004 Paris.
Conférenciers invités : Salikoko MUFWENE (University of Chicago) & Sibylle KRIEGEL (Université de Provence)

Il est fortement recommandé de s’inscrire en ligne (gratuitement) sur le site web du colloque : grgcworkshop2011

Colloque organisé avec le soutien de CLILLAC-ARP (EA 3967 – Paris 7), SFL (UMR 7023 – CNRS/Paris 8), LLF (UMR 7110 – CNRS/Paris Diderot), LLL (EA 3850 – Orléans)

Programme détaillé et résumés disponibles sur le site: grgcworkshop2011:programme

Sujet : Étude diachronique, phonologique et morphologique des syllabes inaccentuées en anglais contemporain, sous la direction d’Alain Deschamps
Lieu : salle C330, à l’institut des Etudes anglophones, 10 rue Charles V, 75004 Paris
Jury : Monsieur Philip CARR, Professeur à l’Université Paul Valéry, Montpellier
Monsieur Alain DESCHAMPS, Professeur à l’Université Paris Diderot (Paris 7)
Monsieur Jean-Michel FOURNIER, Professeur à l’Université François Rabelais, Tours
Madame Ruth HUART, Professeure à l’Université Paris Diderot (Paris 7)
Monsieur Ives TREVIAN, Maître de Conférences à l’Université Paris Diderot (Paris 7)

Résumé de la thèse

Mai 2011

  • 13 mai 14h - 17h Formation à la communication affichée : poster session for M2 students

UFR de Linguistique, salle C02, 175, rue du Chevaleret, 75013 Paris Mo Chevaleret
Voir le plan d'accès Programme

  • 20 - 22 mai 51ème Congrès de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur

Paris, 20 - 22 mai 2011, Sorbonne Nouvelle / Paris Diderot inscription au tarif préférentiel jusqu’au 31 mars

Avril 2011

  • 1 avril : Combinatoire de marqueurs en anglais oral spontané

Journée d’étude organisée par le groupe de recherche « Morpho-phonologie et phonosyntaxe » de l’équipe CLILLAC-ARP
Vendredi 1er avril, 10 rue Charles V – 75004 Paris, salle A 50
PROGRAMME et RESUMES des COMMUNICATIONS

  • 4 avril : Michel Delarche (LANSAD, EILA, Université Paris 7 - Paris Diderot), Modèles algébriques des quantifieurs

Lundi de 10h à 12h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

  • 18 avril : Patricia Minacori (CLILLAC-ARP, UFR EILA, Paris-Diderot), titre à préciser

Lundi de 10h à 12h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

Lundi de 10h à 12h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

  • 28 avril 14h — Soutenance de thèse de Geneviève Bordet, Doctorat de Linguistique Théorique, Descriptive et Automatique

Sujet : Étude discursive des résumés de thèse dans une perspective d’analyse du genre, sous la direction de Natalie Kübler
Lieu : Université Paris Diderot - Paris 7 - Bât. la Halle aux farines - salle 480F - 10, rue Françoise Dolto 75013 Paris
Résumé de la thèse

  • 29 avril : Jonathan Ginzburg (CLILLAC-ARP, UFR d’Études anglophones, Université Paris Diderot), A theory of relevance for questions

Vendredi 29 avril à 14h à l’UFR d’Études anglophones, 8-10 rue Charles V, salle C28
RESUME DE LA COMMUNICATION

Mars 2011

  • 7 mars : Chris Tribble (prof invité CLILLAC-ARP, King’s College, Londres), Academic Literacies and Genre-Informed Writing Instruction: Challenges and Solutions

Lundi de 10h à 12h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

  • 10 mars, 12:00 – 13:00 : Detmar Meurers (prof invité CLILLAC-ARP, Eberhard Karls Universität Tübingen), Detecting Errors in Corpus Annotation,

UFR Linguistique, 175, rue du Chevaleret, 75013. Salle 4C92 (4e étage).
Voir LingLunch.

Large corpora that are annotated with various types of linguistic information are central for computational linguistics and arguably also of relevance to theoretical linguistics. They play a crucial role as training and testing data for a wide range of natural language processing algorithms, and they provide access to natural examples relevant for developing and testing linguistic theories. Yet, the “gold standard” annotations used for these purposes contain a significant number of errors, which have been shown to negatively affect both kinds of uses. As a step towards addressing this situation, we discuss an automatic method for detecting errors in annotated corpora that is generally applicable to corpora with a wide range of annotation schemes. The approach, developed in collaboration with Markus Dickinson and Adriane Boyd, is based on the basic idea that data recurring within a comparable context should be annotated the same way in all occurrences. Variation in the annotation within similar contexts thus is likely to be erroneous. We demonstrate the applicability of this variation n-gram method by illustrating that it can detect errors with high precision for a range of annotation types, including positional (part-of-speech), tree-based syntactic, discontinuous syntactic, and dependency annotation.

9h-13h à l’UFR d’Études anglophones, 8-10 rue Charles V, salle audiovisuelle

  • 18 mars : Les Doctoriales en Sciences du Langage organisées par l’équipe CLILLAC-ARP auront lieu le vendredi 18 mars 2011
    à l’UFR de Linguistique de l’université Paris Diderot, 175, rue du Chevaleret - 75013 Paris

Salle 0C02, au rez-de chaussée ; Programme.

  • 21 mars : Detmar Meurers (Université de Tübingen), On emergent linguistic characteristics in translation and learner corpora

Lundi de 10h à 12h salle 528 – bâtiment Les Grands Moulins, aile A – 75013 Paris

When formulating linguistic generalizations, one generally relies on a long tradition of linguistic analysis that has established an inventory of categories and properties to abstract away form the actual strings. Morphemes, words, constituents, and sentences as units and government, agreement, and selection as relations between them are examples for abstractions which have proven useful for expressing generalizations about native linguistic competence. Yet when investigating language in other contexts, the traditional linguistic units, categories, and properties are not necessarily well-suited for expressing the observed empirical generalizations. Gil (2001), for example, discusses field work as a process of unlearning the Eurocentrism of our linguistic traditions. In this talk we investigate related aspects of data-driven linguistic units and categories.
In the first part, I will explore the automatic identification of recurring strings in translation corpora (aligned bi-texts). By viewing the translation as a type of annotation, in this work in progress I investigate how the variation n-gram detection approach we developed in the DECCA project for detecting corpus annotation errors can be used to study the recurring units and the variation in their translation. In a sense one can view this approach as a data-driven induction of constructions supporting an exploration of the range of variation in translation and how it is conditioned by the linguistic material and its context of use.
In the second part, I ask what linguistic categories are appropriate and insightful for characterizing language as produced by second language learners. Such interlanguage is systematic but traces the path of acquisition of individual learner. We show that the traditional linguistic categories characterizing abstract linguistic competence of a native speaker is not an appropriate index into the space of interlanguage realizations and their systematicity which research into second language acquisition aims to capture.
  • 25 mars : Detmar Meurers (prof invité CLILLAC-ARP, Eberhard Karls Universität Tübingen), Comparing Meaning in Context (CoMiC)

Vendredi 25 mars de 10 à 12 à l’UFR d’Études anglophones, 8-10 rue Charles V, salle C28.

How can meaning be compared and evaluated in realistic situations, in which ill-formed language or differences in situative knowledge or world knowledge make a complete analysis difficult or impossible? In this talk I report on our ongoing work in the CoMiC project (SFB833-A4). We are exploring which linguistic representations are effective and robust in a computational-linguistic comparison of the meaning of sentences and text fragments. We focus on learner answers to reading comprehension questions, for which we are collecting large authentic corpora. Using these task-specific corpora, we study the properties of questions and texts which support the comparison of the meaning of answers at different levels of analysis from surface forms to deeper linguistic representations.
  • 25 mars : Margareta Kastberg (Université de Besançon), La lecture numérique du corpus littéraire ; analyse des faits linguistiques et stylistiques mise en œuvre dans Hyperbase

Vendredi 25 mars à 14h30 à l’UFR d’Études anglophones, 8-10 rue Charles V, salle C28.
Discutante : Mojca Pecman (Université Paris-Diderot, CLILLAC-ARP)

Comment l’ordinateur et les techniques quantitatives peuvent-ils servir dans l’étude d’un texte littéraire ou d’un écrivain ? L’exploration statistique donne la possibilité d’analyses diverses notamment sur le lexique, la morphosyntaxe et la structure lexicale. Ces différentes analyses permettent non seulement d’étudier le vocabulaire et le style de l’œuvre d’un écrivain, l’écriture d’une époque, etc., mais aussi de comparer différents auteurs entre eux.
  • 26 mars : Patricia Minacori (CLILLAC-ARP, UFR EILA, Paris-Diderot), laboratoire de recherche CLILLAC-ARP, STC France, Communication technique de plein champ : recherche et innovation

Samedi 26 mars de 10h à 17h, Université Paris Diderot, Halle aux Farines - Amphithéâtre 1A, 5 rue Thomas Mann, 75013 Paris.

Il sera question d’ergonomie des documents, de web sémantique, de e-learning, de stratégie de contenu, de communication visuelle, d’architecture de l’information…

Information et programme

  • 28 mars : Detmar Meurers (Université de Tübingen), learner corpus annotation : informal session

Lundi 28 mars de 9 à 12 à l’UFR d’Études anglophones, 8-10 rue Charles V, salle C28.

Plan d'accès

colloques/index.txt · Dernière modification: 2017/11/27 09:47 par Jean-Marie Boeglin

Outils de la page